Descargo

El siguiente texto ha sido traducido automáticamente para tu conveniencia usando el software de traducción de 'Google Translate'. Cualquier discrepancia o diferencia creada mediante la traducción no es vinculante y no tiene ningún efecto legal para fines de cumplimiento o ejecución.

La versión vinculante de los términos de uso se encuentra en su versión original en inglés publicada en nuestro sitio web. Puede leerla aquí: https://www.soundgym.co/site/terms?lg=en

SoundGym's Terms of Use Términos de uso de SoundGym

SoundGym ("Company" or "we") is an application that is available as a service online at www.soundgym.co ("Website"). SoundGym ("Compañía" o "nosotros") es una aplicación que está disponible como un servicio en línea en www.soundgym.co ("Sitio web"). SoundGym allows users to train their ears, communicate and learn sound and music production online (together shall be referred as "SoundGym"). SoundGym les permite a los usuarios entrenar sus oídos, comunicarse y aprender la producción de sonido y música en línea (en conjunto se les llamará "SoundGym"). Each of SoundGym' users ("User" or "you") is invited to enjoy SoundGym in accordance with the terms and conditions hereunder. Cada uno de los usuarios de SoundGym ("Usuario" o "usted") está invitado a disfrutar de SoundGym de acuerdo con los términos y condiciones que se detallan a continuación.

1. Acceptance of the terms 1. Aceptación de los términos.

By connecting to, accessing or using SoundGym, you acknowledge that you have read and understood the following terms of use including the terms of the Privacy Policy (collectively, the "Terms") and you agree to be bound by them and to comply with all applicable laws and regulations regarding your conduct on SoundGym. Al conectarse, acceder o utilizar SoundGym, usted reconoce que ha leído y comprendido los siguientes términos de uso, incluidos los términos de la Política de privacidad (colectivamente, los "Términos") y acepta estar sujeto a ellos y cumplir con todos los Leyes y regulaciones aplicables con respecto a su conducta en SoundGym. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS, DO NOT CONNECT TO, ACCESS OR USE SOUNDGYM . SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS, NO CONECTE, ACCEDA O UTILICE EL SOUNDGYM .
The Terms may be revised and updated from time to time, with or without any notice. Los Términos pueden ser revisados ​​y actualizados de vez en cuando, con o sin previo aviso. The Company shall make reasonable efforts to post a prominent notice in case the Terms shall change substantially. La Compañía hará todos los esfuerzos razonables para publicar un aviso prominente en caso de que los Términos cambien sustancialmente. The Company urges you to check the Last Revised date which appears at the top of the Terms. La Compañía le insta a verificar la fecha de la última revisión que aparece en la parte superior de los Términos.
By connecting to, accessing or using SoundGym, you acknowledge that the Terms constitute a binding and enforceable legal contract between the Company and any person connecting to, accessing or using SoundGym. Al conectarse, acceder o utilizar SoundGym, usted reconoce que los Términos constituyen un contrato legal vinculante y exigible entre la Compañía y cualquier persona que se conecte, acceda o utilice SoundGym.

2. What is SoundGym? 2. ¿Qué es SoundGym?

SoundGym is an educational platform and social network that uses gamification and social support to encourage audio ear training and learning. SoundGym es una plataforma educativa y una red social que utiliza la gamificación y el apoyo social para fomentar la formación y el aprendizaje auditivo. SoundGym provides a personalized training and learning experience based on members activity and achievements. SoundGym ofrece una experiencia de aprendizaje y capacitación personalizada basada en la actividad y los logros de los miembros.
Basic membership offers a limited access to training and learning tools. La membresía básica ofrece un acceso limitado a herramientas de capacitación y aprendizaje. Pro membership grants full access to all features for an unlimited audio ear training and learning environment. La membresía Pro otorga acceso completo a todas las funciones para un entorno de aprendizaje y aprendizaje auditivo de audio ilimitado.
Please note: SoundGym, in combination with an amplifier, headphones, and/or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause full or partial hearing loss and/or damage other audio equipment such as speakers. Tenga en cuenta que: SoundGym, en combinación con un amplificador, auriculares y / o altavoces, puede producir niveles de sonido que pueden causar una pérdida auditiva total o parcial y / o dañar otros equipos de audio como los altavoces. Take all necessary precautions to protect your hearing when using this or any other audio device by ensuring that the maximum output volume of your monitoring system is kept to a safe level well below the threshold of damage. Tome todas las precauciones necesarias para proteger su audición cuando use este o cualquier otro dispositivo de audio asegurándose de que el volumen de salida máximo de su sistema de monitoreo se mantenga a un nivel seguro muy por debajo del umbral de daño. If you encounter any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. Si encuentra alguna pérdida de audición o zumbidos en los oídos, debe consultar a un audiólogo.

3. Connecting to SoundGym 3. Conectando a SoundGym

To become a registered User on SoundGym, you may either have an active Facebook account or open a registered SoundGym account directly on the Website. Para convertirse en un usuario registrado en SoundGym, puede tener una cuenta de Facebook activa o abrir una cuenta de SoundGym directamente en el sitio web.
If you use a Facebook account than on your first connection with SoundGym you will see a "Request for Permission" to which you will have to consent by clicking the "Allow" button. Si usa una cuenta de Facebook que en su primera conexión con SoundGym, verá una "Solicitud de permiso" a la que tendrá que dar su consentimiento haciendo clic en el botón "Permitir". From now on you are registered to SoundGym. A partir de ahora estás registrado en SoundGym. Welcome! ¡Bienvenido!
If you do not have an active Facebook account, you may become a registered User of SoundGym by providing us with several details about yourself. Si no tiene una cuenta de Facebook activa, puede convertirse en un Usuario registrado de SoundGym al proporcionarnos varios detalles sobre usted. The details we need in order to enroll you consists of, among others, your real name, active email address, birthday and country of residence. Los detalles que necesitamos para inscribirlo incluyen, entre otros, su nombre real, dirección de correo electrónico activa, fecha de nacimiento y país de residencia. At the end of the registration process, you will be asked to choose a password, which must be kept in confidence at all times. Al final del proceso de registro, se le pedirá que elija una contraseña, que debe ser confidencial en todo momento. The details you voluntarily provide us shall be kept in confidence according to our Privacy Policy. Los detalles que nos proporcione voluntariamente se mantendrán confidenciales de acuerdo con nuestra Política de privacidad.
Your account will be activated after you click the activation link that we will send to the email that you provided. Su cuenta se activará después de que haga clic en el enlace de activación que le enviaremos al correo electrónico que nos proporcionó. The details you voluntarily provide us shall be kept in confidence according to our Privacy Policy. Los detalles que nos proporcione voluntariamente se mantendrán confidenciales de acuerdo con nuestra Política de privacidad.
We may use your email for updates and tips on SoundGym's products and services, and for activities notifications. Podemos usar su correo electrónico para actualizaciones y consejos sobre los productos y servicios de SoundGym y para notificaciones de actividades. You can unsubscribe at any time in your account settings, or by using the links at the bottom of our emails. Puede darse de baja en cualquier momento en la configuración de su cuenta o utilizando los enlaces que se encuentran en la parte inferior de nuestros correos electrónicos. Please note that even if you opt out, we`ll still send you account-related emails, such as purchase confirmation and password reset emails. Tenga en cuenta que incluso si opta por excluirse, seguiremos enviándole correos electrónicos relacionados con la cuenta, como la confirmación de compra y los correos electrónicos para restablecer la contraseña.
You must provide the Company only with true, accurate and complete information. Debe proporcionar a la Compañía solo información verdadera, precisa y completa. Otherwise, we will not be able to provide you with the services on SoundGym and to contact you when necessary. De lo contrario, no podremos proporcionarle los servicios en SoundGym y comunicarnos con usted cuando sea necesario.
You will be able to edit or delete your personal account information at any point. Podrá editar o eliminar la información de su cuenta personal en cualquier momento. Note that part of the information included in your account may be public and therefore visible to others. Tenga en cuenta que parte de la información incluida en su cuenta puede ser pública y, por lo tanto, visible para otros. Therefore, to protect your privacy, please avoid disclosing any personally identifiable information. Por lo tanto, para proteger su privacidad, evite divulgar cualquier información de identificación personal.
Basic registration for SoundGym is free of charge. El registro básico para SoundGym es gratuito. However, we may decide to charge registration fees or to convert a certain free of charge service to a fee-based service on SoundGym in the future. Sin embargo, podemos decidir cobrar tarifas de registro o convertir un determinado servicio gratuito a un servicio basado en tarifas en SoundGym en el futuro. To unlock full access to all SoundGym features you will have to purchase a Pro subscription or a lifetime access to SoundGym. Para desbloquear el acceso completo a todas las funciones de SoundGym, deberá comprar una suscripción Pro o un acceso de por vida a SoundGym.

4. Pro membership & Payment policy 4. Membresía profesional y política de pago

4.1 Pro membership is a subscription fee-based program, which gives access to all SoundGym features. 4.1 La membresía Pro es un programa basado en la cuota de suscripción, que da acceso a todas las funciones de SoundGym. You can become a Pro member by purchasing a pro subscription from the Website. Puedes convertirte en miembro Pro al comprar una suscripción profesional desde el sitio web. SoundGym offers monthly, annual and lifetime subscription options. SoundGym ofrece opciones de suscripción mensuales, anuales y de por vida. For the purposes of our monthly and yearly subscriptions, a month constitutes 30 calendar days, a year constitutes 365 calendar. A los efectos de nuestras suscripciones mensuales y anuales, un mes constituye 30 días calendario, un año constituye 365 calendario. For the purposes of our lifetime subscription, lifetime constitutes 100 years or until the date, SoundGym ceases to commercially offer the Products. Para los fines de nuestra suscripción de por vida, la vida útil es de 100 años o hasta la fecha en que SoundGym deje de ofrecer comercialmente los Productos.
4.2 Our `Monthly` subscription is paid in monthly installments. 4.2 Nuestra suscripción 'Mensual' se paga en cuotas mensuales. For each month that your monthly subscription is active, you acknowledge and agree that SoundGym is authorized to charge the same credit card as was used for the initial subscription fee. Por cada mes que su suscripción mensual está activa, usted reconoce y acepta que SoundGym está autorizada para cargar la misma tarjeta de crédito que se utilizó para la tarifa de suscripción inicial. The monthly renewal subscription fees will continue to be billed to the Payment Method you provided, automatically until canceled You must cancel your subscription before it renews each month in order to avoid billing of the next month`s subscription fee to the Payment Method you provided. Las tarifas de suscripción de renovación mensual seguirán facturándose al Método de pago que proporcionó, automáticamente hasta que se cancele. Debe cancelar su suscripción antes de que se renueve cada mes para evitar la facturación de la tarifa de suscripción del mes siguiente al Método de pago que proporcionó. Refunds cannot be claimed for any partial-month subscription period. No se pueden reclamar reembolsos por ningún período de suscripción de mes parcial.
4.3 Our `Yearly` subscription is paid for by an upfront one-off payment with automatic annual renewal. 4.3 Nuestra suscripción "anual" se paga mediante un pago único por adelantado con renovación automática anual. You acknowledge and agree that SoundGym is authorized to charge the Payment Method used for (i) the initial annual subscription fee at the rate secured at the time of purchase. Usted reconoce y acepta que SoundGym está autorizado a cobrar el Método de pago utilizado para (i) la tarifa de suscripción anual inicial a la tarifa garantizada en el momento de la compra. You must cancel your subscription before it renews in order to avoid billing of the renewal subscription fee to the Payment Method you provided. Debe cancelar su suscripción antes de que se renueve para evitar que se facture la tarifa de suscripción de renovación al método de pago que proporcionó. Refunds cannot be claimed for any partial subscription period. No se pueden reclamar reembolsos por ningún período de suscripción parcial.
4.4 Our `Lifetime` subscription is paid for by a one-off upfront payment. 4.4 Nuestra suscripción de `Lifetime` se paga mediante un pago único por adelantado. You may not assign lifetime subscription plans to any other person. No puede asignar planes de suscripción de por vida a ninguna otra persona. SoundGym makes no warranties or representations as to the expected lifetime of the SoundGym services, and in purchasing a lifetime plan, you acknowledge and agree that the SoundGym services could change or terminate in the future. SoundGym no ofrece garantías ni representaciones sobre la vida útil esperada de los servicios de SoundGym, y al comprar un plan de por vida, usted reconoce y acepta que los servicios de SoundGym podrían cambiar o finalizar en el futuro.
4.5 You may cancel automatic renewals of your subscription at any time in your PayPal account or by emailing contact@soundgym.co 4.5 Puede cancelar la renovación automática de su suscripción en cualquier momento en su cuenta de PayPal o enviando un correo electrónico a contact@soundgym.co

5. Cancellation of services 5. Cancelación de servicios.

5.1 You may cancel a Monthly subscription at any time. 5.1 Puede cancelar una suscripción mensual en cualquier momento. Cancellation is effective at the end of the applicable monthly period. La cancelación es efectiva al final del período mensual aplicable. Please make any such cancellation by visiting your Paypal account or by emailing contact@soundgym.co Realice dicha cancelación visitando su cuenta de Paypal o enviando un correo electrónico a contact@soundgym.co
5.2 You may cancel our Yearly and Lifetime subscription plans within the 30-day money back guarantee offer, which entitles you to cancel your subscription and have the full cost refunded to you up to 30 calendar days from your first date of payment, by emailing contact@soundgym.co. 5.2 Puede cancelar nuestros planes de suscripción anual y de por vida dentro de la oferta de garantía de devolución de dinero de 30 días, que le da derecho a cancelar su suscripción y que se le reembolse el costo total hasta 30 días calendario desde la primera fecha de pago. @ soundgym.co. You are entitled to one refund only. Usted tiene derecho a un reembolso solamente. After your refund, any future subscriptions will no longer qualify for the 30-day money back guarantee. Después de su reembolso, cualquier suscripción futura dejará de calificar para la garantía de devolución de dinero de 30 días. No such refunds will apply to subsequent renewals of the Yearly subscription. No se aplicarán dichos reembolsos a las renovaciones posteriores de la suscripción anual.
5.3 You can delete your free account in your account settings. 5.3 Puede eliminar su cuenta gratuita en la configuración de su cuenta. Deleting your account will permanently lose all game history, personal settings, and the remaining portion of any subscription. La eliminación de su cuenta perderá permanentemente todo el historial del juego, las configuraciones personales y la parte restante de cualquier suscripción. You can only delete a free account. Solo puedes eliminar una cuenta gratuita. Pro accounts cannot be deleted. Las cuentas Pro no se pueden eliminar. However, you can cancel auto-renewal and wait for your subscription to end, or you may request immediate account deletion by emailing us. Sin embargo, puede cancelar la renovación automática y esperar a que finalice su suscripción, o puede solicitar la eliminación inmediata de la cuenta enviándonos un correo electrónico.

6. Community Guidelines 6. Pautas de la comunidad

We want SoundGym to be a community where everyone feels respected. Queremos que SoundGym sea una comunidad donde todos se sientan respetados.
6.1 Copyrights 6.1 Derechos de autor
You are responsible for all activity associated with your account, including all content that you post. Usted es responsable de toda la actividad asociada con su cuenta, incluido todo el contenido que publique. Anyone uploading another person`s content without the necessary permissions is liable to have that content removed or their account terminated. Cualquier persona que cargue el contenido de otra persona sin los permisos necesarios es probable que se elimine ese contenido o se cancele su cuenta.
6.2 Respect 6.2 respeto
SoundGym is an open community, made up of people with differing views, opinions, and cultural backgrounds. SoundGym es una comunidad abierta, formada por personas con diferentes puntos de vista, opiniones y antecedentes culturales. We support freedom of speech and the fundamental right for individuals to express themselves and expect everyone else to do the same. Apoyamos la libertad de expresión y el derecho fundamental de los individuos a expresarse y esperar que todos los demás hagan lo mismo.
6.3 Don't Spam 6.3 No Spam
The following activity is not permitted: Posting unsolicited links to commercial spam ie profiles or content whose sole aim is to drive traffic to external websites, via messages, comments, profile and track descriptions or artwork, creating multiple accounts. No se permite la siguiente actividad: publicar enlaces no solicitados a spam comercial, es decir, perfiles o contenido cuyo único objetivo es dirigir el tráfico a sitios web externos, a través de mensajes, comentarios, descripciones de perfiles y seguimientos o ilustraciones, creando varias cuentas.
6.4 Talk Sound 6.4 Hablar de sonido
SoundGym community is all about audio education. La comunidad de SoundGym tiene que ver con la educación en audio. Everything sound related is welcome. Todo lo relacionado con el sonido es bienvenido. Please avoid off-topic conversations, and politics. Por favor, evite las conversaciones fuera de tema, y ​​la política. There are other places for that. Hay otros lugares para eso.
6.5 Forbidden Content 6.5 Contenido prohibido
There are certain types of content that have no place on SoundGym. Hay ciertos tipos de contenido que no tienen lugar en SoundGym. In order to protect the community and maintain positivity, please don`t post: Para proteger a la comunidad y mantener la positividad, no publique:
a. a. Pornography: Don`t post any content that is predominantly sexual in nature, or that could be perceived as an aid to sexual gratification. Pornografía: no publique ningún contenido que sea predominantemente de naturaleza sexual, o que pueda ser percibido como una ayuda para la gratificación sexual. This includes, but is not limited to, images containing nudity. Esto incluye, pero no se limita a, imágenes que contienen desnudos.
b. segundo. Hate speech: We will not tolerate content that promotes or encourages hatred, discrimination or violence against others based on things like race, cultural identity or ethnic background, religious beliefs, disability, gender identity, or sexual orientation. Discurso de odio: No toleraremos contenido que promueva o aliente el odio, la discriminación o la violencia contra otros por motivos de raza, identidad cultural o origen étnico, creencias religiosas, discapacidad, identidad de género u orientación sexual.
We actively moderate the service and ban users who violate these rules. Moderamos activamente el servicio y prohibimos a los usuarios que violen estas reglas. We reserve the right to suspend accounts or remove content for violating these guidelines or for any reason, but particularly to protect our users and community. Nos reservamos el derecho de suspender cuentas o eliminar contenido por violar estas pautas o por cualquier motivo, pero especialmente para proteger a nuestros usuarios y a la comunidad.
6.6 Space Administrators 6.6 Administradores del espacio
SoundGym members can open a public or private space. Los miembros de SoundGym pueden abrir un espacio público o privado. Any new Space requires approval, and only sound, audio, and music related spaces will be approved. Cualquier espacio nuevo requiere aprobación, y solo se aprobarán los espacios relacionados con sonido, audio y música.
Space administrators are responsible for keeping their spaces friendly and positive. Los administradores del espacio son responsables de mantener sus espacios amigables y positivos. Space admins can set the space rules, title, and description. Los administradores de espacio pueden establecer las reglas de espacio, el título y la descripción. Space admins have the right to add members, ban a member from space and delete posts that are not in line with SoundGym (or Space) rules and attitude. Los administradores del espacio tienen el derecho de agregar miembros, prohibir a un miembro del espacio y eliminar las publicaciones que no están en línea con las reglas y la actitud de SoundGym (o Space).
6.7 Closing and Deleting Spaces 6.7 Cierre y eliminación de espacios.
Public spaces that will show no activity for more than a month might be deleted. Los espacios públicos que no muestren actividad durante más de un mes podrían eliminarse. Admins can ask SoundGym to transfer the admin role to another member or to close a space. Los administradores pueden pedir a SoundGym que transfiera el rol de administrador a otro miembro o que cierre un espacio. SoundGym keeps the right not to close a public space. SoundGym se reserva el derecho de no cerrar un espacio público.

7. SoundGym virtual currency 7. Moneda virtual de SoundGym

The Service may include an opportunity to earn and purchase virtual, in-game currency (`Soundcoins`) that may require you to pay a fee using real money to obtain the Coins. El Servicio puede incluir la oportunidad de ganar y comprar dinero virtual en el juego (`Soundcoins`) que puede requerir que pague una tarifa utilizando dinero real para obtener las Monedas. Soundcoins can never be redeemed for real money. Las monedas de sonido nunca se pueden canjear por dinero real.
Your purchase of Soundcoins is final and is not refundable, transferable or exchangeable, except in SoundGym`s sole discretion. Su compra de Soundcoins es definitiva y no es reembolsable, transferible ni intercambiable, excepto a discreción exclusiva de SoundGym. You may not purchase, sell, or exchange Soundcoins outside the Service. No puede comprar, vender o intercambiar Soundcoins fuera del Servicio. Doing so is a violation of the Terms and may result in termination of your Service account and/or legal action taken against you. Si lo hace, es una violación de los Términos y puede resultar en la cancelación de su cuenta de Servicio y / o acciones legales en su contra. SoundGym retains the right to manage, control, modify and/or eliminate soundcoins or items you purchase with soundcoins at its sole discretion. SoundGym se reserva el derecho de administrar, controlar, modificar y / o eliminar las monedas de sonido o los artículos que compre con estas a su entera discreción. Prices and availability of soundcoins are subject to change without notice. Los precios y la disponibilidad de soundcoins están sujetos a cambios sin previo aviso.

8. Challenge contest rules 8. Desafía las reglas del concurso.

SoundGym members can participate in challenges, contests, and competitions. Los miembros de SoundGym pueden participar en desafíos, concursos y competiciones.
You may signup to SoundGym, participate in the challenge and enter the contest with only one account per person. Puede inscribirse en SoundGym, participar en el desafío e ingresar al concurso con una sola cuenta por persona. The email you use to signup must be valid, and you have to have access to this email. El correo electrónico que utiliza para registrarse debe ser válido y debe tener acceso a este correo electrónico.
After passing the challenge you will enter the contest. Después de pasar el desafío, entrarás al concurso. Only users that passed the challenge will enter the contest and have a chance to win the prize. Solo los usuarios que pasaron el desafío entrarán al concurso y tendrán la oportunidad de ganar el premio. After passing the challenge and enter the contest, you can earn extra entries by complete social activities (such as sharing your achievement on Facebook, or tweet it on twitter) Después de superar el desafío y participar en el concurso, puedes obtener entradas adicionales mediante actividades sociales completas (como compartir tus logros en Facebook o tuitear en Twitter)
One winner will be selected at random, within one week of the contest deadline completion. Se seleccionará un ganador al azar, dentro de una semana de la finalización del plazo del concurso. If you are selected as the contest winner we will contact the contest winner`s email address directly to confirm and notify the SoundGym community of winner via our social feed, blog and email newsletter. Si eres seleccionado como ganador del concurso, nos pondremos en contacto directamente con la dirección de correo electrónico del ganador del concurso para confirmar y notificar a la comunidad de SoundGym el ganador a través de nuestro boletín de noticias social, blog y correo electrónico.
In order for us to confirm you as the contest winner, the contest winner must reply via the email address they entered with and agree to the following three requirements within 48 hours of receiving the contest winning notification email: Para que podamos confirmar que eres el ganador del concurso, el ganador del concurso debe responder a través de la dirección de correo electrónico con la que ingresó y aceptar los siguientes tres requisitos dentro de las 48 horas posteriores a la recepción del correo electrónico de notificación del ganador del concurso:
Upon successful delivery of the contest prize, you must agree to take a picture of yourself with the prize. Tras la entrega exitosa del premio del concurso, debe aceptar tomarse una foto con el premio. This is proof that you have received the package. Esta es una prueba de que ha recibido el paquete. (We reserve the right to use this image in our promotional marketing material, and to promote future SoundGym's contests and challenges to ensure a fair and honest authentication of our winners) (Nos reservamos el derecho de usar esta imagen en nuestro material de marketing promocional y de promover los futuros concursos y desafíos de SoundGym para garantizar una autenticación justa y honesta de nuestros ganadores)
You will have to pay any taxes, duties or Vat according to your country's rules when receiving the prize. Deberá pagar los impuestos, aranceles o IVA de acuerdo con las reglas de su país cuando reciba el premio.
Your full mailing name, mailing address, and any important delivery instructions for where the contest prize is to be shipped. Su nombre postal completo, dirección postal y cualquier instrucción de entrega importante para el lugar donde se enviará el premio del concurso. If you agree to the Contest Rules, you will reply to the contest winning notification email with "I agree" and include your mailing address. Si acepta las Reglas del concurso, responderá al correo electrónico de notificación ganadora del concurso con "Acepto" e incluirá su dirección de correo. If we do not receive your confirmation providing all the necessary information within 48 hours we will select another winner. Si no recibimos su confirmación de proporcionar toda la información necesaria dentro de las 48 horas, seleccionaremos otro ganador.
The challenge and contest prizes are provided by third parties who are responsible for providing and supporting the prize product. Los premios de desafío y concurso son proporcionados por terceros que son responsables de proporcionar y respaldar el producto del premio.
This promotion is in no way sponsored, endorsed or administered by, or associated with, Twitter or Facebook. Esta promoción no es de ninguna manera patrocinada, respaldada o administrada por, o asociada con, Twitter o Facebook.

9. Privacy Policy 9. Política de privacidad

We respect your privacy and are committed to protect the information you share with us. Respetamos su privacidad y nos comprometemos a proteger la información que comparte con nosotros. We believe that you have a right to know our practices regarding the information we collect when you connect to, access or use SoundGym. Creemos que tiene derecho a conocer nuestras prácticas con respecto a la información que recopilamos cuando se conecta, accede o usa SoundGym. Our policy and practices and the type of information collected are described in details in our Privacy Policy. Nuestra política y prácticas y el tipo de información recopilada se describen en detalle en nuestra Política de privacidad. If you intend to connect to, access or use SoundGym, you must first read and agree to the Privacy Policy . Si pretende conectarse, acceder o utilizar SoundGym, primero debe leer y aceptar la Política de privacidad .

10. Use of SoundGym by minors 10. Uso de SoundGym por menores de edad.

You must be 18 years of age, or the age of majority in your province, territory or country, to sign up as a registered user of SoundGym. Debe tener 18 años de edad o la mayoría de edad en su provincia, territorio o país para inscribirse como usuario registrado de SoundGym. Individuals under the age of 18, or the applicable age of majority, may utilize SoundGym only with the involvement and consent of a parent or legal guardian, under such person's account and otherwise subject to these Terms. Las personas menores de 18 años, o la mayoría de edad aplicable, pueden utilizar SoundGym solo con la participación y el consentimiento de un padre o tutor legal, bajo la cuenta de dicha persona y de otro modo sujeto a estos Términos.

11. Usage Restrictions 11. Restricciones de uso

There are certain conducts which are strictly prohibited on SoundGym. Hay ciertas conductas que están estrictamente prohibidas en SoundGym. Please read the following restrictions carefully. Lea atentamente las siguientes restricciones. Your failure to comply with the provisions set forth herein may result in the termination of your access to SoundGym and may also expose you to civil and/or criminal liability. Su incumplimiento de las disposiciones establecidas en este documento puede resultar en la terminación de su acceso a SoundGym y también puede exponerlo a responsabilidad civil y / o penal.
You may not, whether by yourself or anyone on your behalf: No puede, ya sea por usted mismo o por alguien en su nombre:
  • Use SoundGym for any illegal, unlawful or unauthorized purposes; Utilice SoundGym para cualquier propósito ilegal, ilegal o no autorizado;
  • Allow access to your account to children under the age of 13. You accept full responsibility for any unauthorized use of the Service by minors; Permita el acceso a su cuenta a niños menores de 13 años. Usted acepta la responsabilidad total por cualquier uso no autorizado del Servicio por parte de menores de edad;
  • Upload, post, transmit, distribute, display or otherwise make available through or in connection with SoundGym any content, including Your Footage and other User Generated Content, which may infringe third party rights, including any Intellectual Property rights and privacy rights, or which may contain any unlawful content; Cargue, publique, transmita, distribuya, muestre o de otro modo ponga a disposición a través de SoundGym, o en conexión con él, cualquier contenido, incluyendo su material de archivo y otro contenido generado por el usuario, que pueda infringir los derechos de terceros, incluidos los derechos de propiedad intelectual y de privacidad, o que puedan contener cualquier contenido ilegal;
  • Use SoundGym in any form of spam, unsolicited mail or similar conduct; Use SoundGym en cualquier forma de correo no deseado, correo no solicitado o conducta similar;
  • Interfere with or violate Users' rights to privacy and other rights, or harvest or collect data and information about Users without their express consent, whether manually or with the use of any robot, spider, crawler, any search or retrieval application, or use other automatic device, process or method to access SoundGym and retrieve, index and/or data-mine information; Interfiere con o viola los derechos de los Usuarios a la privacidad y otros derechos, o recopila o recopila datos e información sobre los Usuarios sin su consentimiento expreso, ya sea de forma manual o con el uso de cualquier robot, araña, rastreador, cualquier aplicación de búsqueda o recuperación, o el uso de otros dispositivo, proceso o método automático para acceder a SoundGym y recuperar, indexar y / o extraer datos de la información;
  • Post, publish, or otherwise make available through SoundGym any content, text or information that is abusive, harassing, threatening, obscene, defamatory, libelous, or racially, sexually, religiously, or otherwise objectionable or offensive; Publicar, publicar o poner a disposición a través de SoundGym cualquier contenido, texto o información que sea abusivo, hostigante, amenazante, obsceno, difamatorio, difamatorio, racial, sexual, religioso u objetable u ofensivo;
  • Interfere with or disrupt the operation of SoundGym or the servers or networks that host SoundGym, or disobey any laws or regulations or requirements, procedures, policies, or regulations of such servers or networks; Interfiere con o interrumpe el funcionamiento de SoundGym o los servidores o redes que alojan SoundGym, o desobedece las leyes o regulaciones o requisitos, procedimientos, políticas o regulaciones de dichos servidores o redes;
  • Impersonate any person or entity or provide false information on SoundGym, whether directly or indirectly; Hacerse pasar por cualquier persona o entidad o proporcionar información falsa en SoundGym, ya sea directa o indirectamente;
  • Falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with any person or entity, or express or imply that the Company or any third party endorses you, your website, your business or any statement you make, or present false or inaccurate information about SoundGym; Declarar de manera falsa o tergiversar su afiliación con cualquier persona o entidad, o expresar o implicar que la Compañía o un tercero lo respalda a usted, a su sitio web, a su empresa o cualquier declaración que realice, o presenta información falsa o inexacta sobre SoundGym;
  • Take any action that imposes, or may impose, in our sole discretion, an unreasonable or disproportionately large load on our platform infrastructure; Tomar cualquier acción que imponga, o pueda imponer, a nuestra sola discreción, una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en nuestra infraestructura de plataforma;
  • Bypass any measures we may use to prevent or restrict access to SoundGym; Omita cualquier medida que podamos usar para prevenir o restringir el acceso a SoundGym;
  • Copy, modify, alter, adapt, make available, translate, port, reverse engineer, decompile, or disassemble any portion of SoundGym in any way; Copie, modifique, altere, adapte, ponga a disposición, traduzca, actualice, realice ingeniería inversa, descompile o desarme cualquier parte de SoundGym de cualquier manera;
  • Create a browser, frame, border environment or GUI around SoundGym. Cree un navegador, marco, entorno de borde o GUI alrededor de SoundGym.

12. Intellectual Property Rights 12. Derechos de propiedad intelectual

SoundGym and the Intellectual Property rights pertaining thereto (other than User Generated Content) including, but not limited to, music, sounds, inventions, patents and patent applications, trademarks, trade names, copyrightable materials, graphics, text, designs (including the "look and feel" of SoundGym), visual and audio effects, specifications, methods, procedures, algorithms, data, technical data, interactive features, source and object code, files, interface, GUI and trade secrets, whether or not registered (collectively, "Intellectual Property"), are owned and/or licensed to the Company and subject to copyright and other applicable intellectual property rights under United States laws, foreign laws and international conventions. SoundGym y los derechos de propiedad intelectual correspondientes (que no sean el contenido generado por el usuario) incluyen, entre otros, música, sonidos, invenciones, patentes y solicitudes de patentes, marcas comerciales, nombres comerciales, materiales sujetos a derechos de autor, gráficos, textos, diseños (incluido el " look and feel "de SoundGym), efectos visuales y de audio, especificaciones, métodos, procedimientos, algoritmos, datos, datos técnicos, funciones interactivas, código fuente y objeto, archivos, interfaz, GUI y secretos comerciales, estén o no registrados (colectivamente, "Propiedad intelectual"), son propiedad y / o tienen licencia de la Compañía y están sujetos a derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual aplicables en virtud de las leyes de los Estados Unidos, leyes extranjeras y convenciones internacionales. Orian Simon holds the rights for her songs and compositions that were used within SoundGym. Orian Simon tiene los derechos de sus canciones y composiciones que se usaron dentro de SoundGym.
SoundGym allows you to upload, post, publish and make available through it, your own copyright-protected or copyrightable materials including without limitation links to such copyright-protected or copyrightable materials. SoundGym le permite cargar, publicar, publicar y poner a disposición a través de él, sus propios materiales protegidos por derechos de autor o derechos de autor, incluidos, entre otros, enlaces a dichos materiales protegidos por derechos de autor o derechos de autor. As long as your User Generated Content is subject to the applicable copyright law, such User Generated Content shall remain at all times, and to the extent permitted by law, your sole and exclusive property. Siempre que su Contenido generado por el usuario esté sujeto a la ley de derechos de autor aplicable, dicho Contenido generado por el usuario permanecerá en todo momento, y en la medida en que lo permita la ley, su propiedad exclusiva y exclusiva.
You understand and agree that you are solely responsible for your User Generated Content and the consequences of posting or publishing such material in any way. Usted comprende y acepta que es el único responsable de su Contenido generado por el usuario y de las consecuencias de publicar o publicar dicho material de cualquier manera.

13. User Representations and Undertakings 13. Representaciones de usuarios y empresas

13.1 As a condition for your use of SoundGym, you hereby represent and warrant that you possess the legal authority to enter into these Terms and to form a binding agreement under any applicable law, to use SoundGym in accordance with these Terms, and to fully perform your obligations hereunder; 13.1 Como condición para su uso de SoundGym, usted declara y garantiza que posee la autoridad legal para celebrar estos Términos y para formar un acuerdo vinculante según cualquier ley aplicable, para usar SoundGym de acuerdo con estos Términos y para cumplir plenamente sus obligaciones en virtud del presente documento; If you are between the ages of 13 and 17, you represent that your legal guardian has reviewed and agreed to these Terms; Si tiene entre 13 y 17 años de edad, declara que su tutor legal ha revisado y aceptado estos Términos; The execution of the Terms does not and will not violate any other agreement to which you are bound or any law, rule, regulation, order or judgment to which you are subject; La ejecución de los Términos no violará y no violará ningún otro acuerdo al que esté sujeto o cualquier ley, norma, reglamento, orden o fallo al que esté sujeto; and you will not infringe or violate any of the Terms. y usted no infringirá ni violará ninguno de los Términos.
13.2 You acknowledge and agree that: Company may remove any User Generated Content and/or discontinue your use of SoundGym in its sole discretion with or without any reason; 13.2 Usted reconoce y acepta que: la Compañía puede eliminar cualquier Contenido generado por el usuario y / o interrumpir el uso de SoundGym a su entera discreción, con o sin motivo alguno; The Company may integrate commercials and advertisements, whether within or beside SoundGym. La Compañía puede integrar comerciales y anuncios, ya sea dentro o al lado de SoundGym. All the information contained in such commercials and advertisements belongs solely to the advertisers and the Company makes no warranties or representations as to such advertisements, whether or not the Company has control over such advertisements. Toda la información contenida en dichos anuncios publicitarios y anuncios pertenece únicamente a los anunciantes y la Compañía no ofrece ninguna garantía o representación en cuanto a dichos anuncios, ya sea que la Compañía tenga o no control sobre dichos anuncios. The Company, advertisers and/or third-parties related thereto may be entitled to certain shares of the earnings for such commercials. La Compañía, los anunciantes y / o terceros relacionados con los mismos pueden tener derecho a ciertas partes de las ganancias de dichos comerciales. You agree, acknowledge and consent that no right, title or interest is or shall be granted to you in any way with respect to any revenue share whatsoever in relation thereto, whether as a paying User or not. Usted acepta, reconoce y acepta que no se le otorgará ningún derecho, título o interés de ninguna manera con respecto a cualquier participación en los ingresos en relación con los mismos, ya sea como Usuario pagador o no.

14. Trademarks and Trade Names 14. Marcas y nombres comerciales.

"SoundGym", Company's logo and all other proprietary identifiers used by the Company in connection with SoundGym ("Company Trademarks") are all trademarks and/or trade names of the Company, whether or not registered. "SoundGym", el logotipo de la Compañía y todos los demás identificadores de propiedad utilizados por la Compañía en relación con SoundGym ("Marcas comerciales de la Compañía") son marcas registradas y / o nombres comerciales de la Compañía, estén o no registrados. All other trademarks, service marks, trade names and logos which may appear on SoundGym belong to their respective owners ("Third Party Marks"). Todas las demás marcas comerciales, marcas de servicio, nombres comerciales y logotipos que puedan aparecer en SoundGym pertenecen a sus respectivos propietarios ("Marcas de terceros"). No right, license, or interest to the Company Trademarks and the Third Party Marks is granted hereunder, and you agree that no such right, license, or interest shall be asserted by you with respect to the Company Trademarks or the Third Party Marks. A continuación, no se otorga ningún derecho, licencia o interés a las Marcas comerciales de la Compañía ni a las Marcas de terceros, y usted acepta que usted no reclamará tales derechos, licencias o intereses con respecto a las Marcas comerciales de la Compañía o las Marcas de terceros.

15. Links to Third Party Websites 15. Enlaces a sitios web de terceros

SoundGym may contain links to third party's websites ("Third Party Sites"), whether such links have been suggested by the Company or shared by any Users. SoundGym puede contener enlaces a sitios web de terceros ("Sitios de terceros"), ya sea que dichos enlaces hayan sido sugeridos por la Compañía o compartidos por algún usuario. You hereby acknowledge that the Company has no control over such Third Party Sites, and you further acknowledge and agree that the Company is not responsible for the availability of Third Party Sites, and does not endorse and is not responsible or liable for any services, content, advertisements, products, or any materials on or available at Third Party Sites. Por la presente, usted reconoce que la Compañía no tiene control sobre dichos Sitios de Terceros, y además reconoce y acepta que la Compañía no es responsable de la disponibilidad de los Sitios de Terceros, y no respalda ni es responsable de ningún servicio ni contenido. , anuncios, productos o cualquier material en o disponible en sitios de terceros. You further acknowledge and agree that the Company shall not be responsible or liable, directly or indirectly, for any damage or loss whatsoever caused, or alleged to be caused, by or in connection with use of or reliance on any services, content, products or other materials available on or through any Third Party Sites. Además, reconoce y acepta que la Compañía no será responsable, directa o indirectamente, por cualquier daño o pérdida que sea causada, o supuestamente causada, por o en relación con el uso o la confianza en cualquier servicio, contenido, productos o otros materiales disponibles en oa través de cualquier sitio de terceros. Most Third Party Sites provide legal documents, including terms of use and privacy policy, governing the use of such sites. La mayoría de los Sitios de terceros proporcionan documentos legales, incluidos los términos de uso y la política de privacidad, que rigen el uso de dichos sitios. It is always a good idea to read such documents carefully. Siempre es una buena idea leer cuidadosamente tales documentos.

16. Advertisements 16. anuncios

The Company may integrate commercials, advertisements and/or sponsored links, whether within or beside SoundGym. La Compañía puede integrar comerciales, anuncios y / o enlaces patrocinados, ya sea dentro o al lado de SoundGym. By clicking the advertisements you may be transferred to a website of an advertiser or receive any other messages, information or offers from the advertiser and from others. Al hacer clic en los anuncios, puede ser transferido a un sitio web de un anunciante o recibir cualquier otro mensaje, información u oferta del anunciante y de otros. All the information contained in such commercials and advertisements belongs solely to the advertisers and the Company makes no warranties or representations as to such advertisements, whether or not the Company has control over such advertisements. Toda la información contenida en dichos anuncios publicitarios y anuncios pertenece únicamente a los anunciantes y la Compañía no ofrece ninguna garantía o representación en cuanto a dichos anuncios, ya sea que la Compañía tenga o no control sobre dichos anuncios. The Company, advertisers and/or third-parties related thereto may be entitled to certain shares of the earnings for such commercials. La Compañía, los anunciantes y / o terceros relacionados con los mismos pueden tener derecho a ciertas partes de las ganancias de dichos comerciales. You agree, acknowledge and consent that no right, title or interest is or shall be granted to you in any way with respect to any revenue share whatsoever in relation thereto, whether as a paying User or not. Usted acepta, reconoce y acepta que no se le otorgará ningún derecho, título o interés de ninguna manera con respecto a cualquier participación en los ingresos en relación con los mismos, ya sea como Usuario pagador o no.

17. Availability 17. Disponibilidad

SoundGym' availability and functionality depend on various factors, such as communication networks, software, hardware and the Company's services' providers and contractors. La disponibilidad y funcionalidad de SoundGym dependen de diversos factores, como las redes de comunicación, el software, el hardware y los proveedores y contratistas de servicios de la Compañía. The Company does not warrant or guarantee that SoundGym will operate at all times without disruption or interruption, or that it will be immune from unauthorized access or error-free. La Compañía no garantiza ni garantiza que SoundGym operará en todo momento sin interrupción o interrupción, o que será inmune al acceso no autorizado o sin errores.

18. Changes to SoundGym 18. Cambios en SoundGym

The Company may change SoundGym' layout and design from time to time, and the availability of the content and services included therein, without giving any prior notice on SoundGym. La Compañía puede cambiar el diseño y el diseño de SoundGym de vez en cuando, y la disponibilidad del contenido y los servicios incluidos en ellos, sin previo aviso en SoundGym. You hereby agree and acknowledge that the Company is not responsible for any errors or malfunctions that may occur in connection with the performing of such changes. Por la presente, usted acepta y reconoce que la Compañía no es responsable por cualquier error o mal funcionamiento que pueda ocurrir en relación con la realización de dichos cambios.

19. Changes and/or Cancellation of user account 19. Cambios y / o cancelación de cuenta de usuario.

If you have registered directly to SoundGym, you may change, edit, correct or delete any and all information included in your personal account, at any time. Si se ha registrado directamente en SoundGym, puede cambiar, editar, corregir o eliminar cualquier información incluida en su cuenta personal, en cualquier momento. For the cancellation and removal of your account from SoundGym and on any matters that extend the usual management of your account please contact contact@soundgym.co Para la cancelación y eliminación de su cuenta de SoundGym y sobre cualquier asunto que extienda la administración habitual de su cuenta, contáctese con contact@soundgym.co

20. Amendments to the terms 20. Modificaciones a los términos.

The Company may change the Terms from time to time, including the Privacy Policy or any other policies incorporated thereto. La Compañía puede cambiar los Términos de vez en cuando, incluida la Política de privacidad o cualquier otra política incorporada a los mismos. Substantial changes will be first notified at SoundGym' homepage. Los cambios sustanciales se notificarán por primera vez en la página de inicio de SoundGym. In the event that the Terms should be amended to comply with any legal requirements, the amendments may take effect even immediately, or as required by the law and without any prior notice. En el caso de que los Términos deban modificarse para cumplir con los requisitos legales, las modificaciones pueden entrar en vigencia incluso de forma inmediata, o según lo exija la ley y sin previo aviso.
You hereby agree and acknowledge to accept any and to be bound by any of the changes made in the Terms and the accompanying policies. Por la presente, usted acepta y acepta aceptar cualquiera y estar obligado por cualquiera de los cambios realizados en los Términos y las políticas que lo acompañan. Should you continue to use SoundGym after the changes were made, it will indicate your acceptance to the new Terms. Si continúa utilizando SoundGym después de realizar los cambios, indicará su aceptación de los nuevos Términos. You are recommended to review the Terms from time to time, as they may change every once in a while. Se recomienda revisar los Términos de vez en cuando, ya que pueden cambiar de vez en cuando.

21. Account and Service Termination 21. Terminación de cuenta y servicio

At any time, the Company may block your access to SoundGym and/or temporarily or permanently limit, suspend or terminate your personal profile, for any reason, at its sole discretion, in addition to any other remedies that may be available to the Company under any applicable law. En cualquier momento, la Compañía puede bloquear su acceso a SoundGym y / o limitar temporal o permanentemente, suspender o cancelar su perfil personal, por cualquier motivo, a su entera discreción, además de cualquier otro recurso que pueda estar disponible para la Compañía bajo Cualquier ley aplicable. Such actions by the Company may be taken if the Company deems that you have breached any of these Terms in any manner. Tales acciones de la Compañía pueden tomarse si la Compañía considera que usted ha incumplido cualquiera de estos Términos de cualquier manera. Additionally, the Company may at any times, at its sole discretion, cease the operation of SoundGym or the Application or any part thereof, temporarily or permanently, without giving any prior notice and without saving any back-up of any of the User's clips or other User Generated Content. Además, la Compañía puede en cualquier momento, a su entera discreción, suspender el funcionamiento de SoundGym o la Aplicación o cualquier parte de la misma, temporal o permanentemente, sin previo aviso y sin guardar ningún respaldo de ninguno de los clips del Usuario o otro contenido generado por el usuario. You agree and acknowledge that the Company does not assume any responsibility with respect to, or in connection with the termination of SoundGym' operation and loss of any data, including User Generated Content, as a result. Usted acepta y reconoce que la Compañía no asume ninguna responsabilidad con respecto a, o en relación con la terminación de la operación de SoundGym y la pérdida de cualquier información, incluido el Contenido generado por el usuario, como resultado.

22. Disclaimer and Warranties 22. Descargo de responsabilidad y garantías

SOUNDGYM, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY CONTENT, DATA AND INFORMATION RELATED THERETO, IS PROVIDED ON AN "AS IS" AND "AS AVAILABLE" BASIS, WITHOUT ANY WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT OR IMPLIED WARRANTIES OF USE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOUNDGYM, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER CONTENIDO, DATOS E INFORMACIÓN THERETO RELACIONADOS, SE PROPORCIONA "TAL COMO ESTÁ" Y "COMO ESTÁ DISPONIBLE", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS PERO NO ESTÁN LIMITADAS A LAS GARANTÍAS DE TÍTULO, TÍTULO O NON - GARANTÍAS DE USO, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD IMPLÍCITAS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. THE COMPANY DOES NOT WARRANT THAT SOUNDGYM WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE. LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA QUE EL SOUNDGYM SERÁ ININTERRUMPIDO O LIBRE DE ERRORES. THE COMPANY MAY CORRECT, MODIFY, AMEND, ENHANCE, IMPROVE AND MAKE ANY OTHER CHANGES TO SOUNDGYM AT ANY TIME OR TO DISCONTINUE DISPLAYING OR PROVIDING ANY CONTENT OR FEATURES WITHOUT A NOTICE TO YOU. LA COMPAÑÍA PUEDE CORREGIR, MODIFICAR, MODIFICAR, MEJORAR, MEJORAR Y HACER CUALQUIER OTRO CAMBIO EN EL SOUNDGYM EN CUALQUIER MOMENTO O PARA DISCONTINAR LA VISUALIZACIÓN O PROPORCIONAR CUALQUIER CONTENIDO O CARACTERÍSTICAS SIN PREVIO AVISO. THE COMPANY HEREBY DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH REGARD TO THE USE OF SOUNDGYM, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE AVAILABILITY, RELIABILITY, OR QUALITY OF SOUNDGYM, AND IS NOT AND SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY ERROR, FAULT OR MISTAKE OF ANY AND ALL CONTENT AND INFORMATION RECEIVED THROUGH SOUNDGYM. LA COMPAÑÍA AQUÍ RECHAZA TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES CON RESPECTO AL USO DE SOUNDGYM, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA DISPONIBILIDAD, FIABILIDAD O CALIDAD DE SOUNDGYM, Y NO ES RESPONSABLE DE NINGÚN ERROR, ERRÓN, FALLA Y NINGUNA RESPUESTA. CONTENIDO E INFORMACIÓN RECIBIDOS A TRAVÉS DEL SONIDO. THE COMPANY DOES NOT ENDORSE ANY ENTITY, PRODUCT OR SERVICE MENTIONED IN ANY USER GENERATED CONTENT. LA COMPAÑÍA NO RECOMIENDA NINGUNA ENTIDAD, PRODUCTO O SERVICIO MENCIONADO EN CUALQUIER CONTENIDO GENERADO POR EL USUARIO.
SOUNDGYM CAN CAUSE HEARING LOSS. EL SOUNDGYM PUEDE CAUSAR PÉRDIDA AUDITIVA. SOUNDGYM CAN NOT BE HELD LIABLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR HEARING SOUNDGYM NO PUEDE SER RESPONSABLE POR DAÑOS A SU AUDIENCIA
SOUNDGYM CAN NOT BE HELD LIABLE FOR DAMAGE OR LOSS OF YOUR HARDWARE, MUSIC EQUIPMENT, DATA, SOFTWARE OR HEALTH. SOUNDGYM NO PUEDE SER RESPONSABLE POR DAÑOS O PÉRDIDAS DE SU HARDWARE, EQUIPOS DE MÚSICA, DATOS, SOFTWARE O SALUD. YOU USE THIS SOFTWARE ON YOUR OWN RISK. USTED UTILIZA ESTE SOFTWARE EN SU PROPIO RIESGO.

23. Limitation of liability 23. Limitación de responsabilidad

THE USE OF SOUNDGYM IS SOLELY AT YOUR OWN RISK. EL USO DE SOUNDGYM ES SOLAMENTE BAJO SU PROPIO RIESGO. IN NO EVENT SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, HEARING LOSS, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTIONS RESULTING FROM OR ARISING OUT OF SOUNDGYM, OR THE USE OR INABILITY TO USE SOUNDGYM, REGARDLESS OF WHETHER THE COMPANY OR AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF THE COMPANY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. EN NINGÚN CASO, LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO QUE INCLUYA, PERO NO LIMITADO, DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO, YA SEA QUE SEA UN ACCIÓN, PÉRDIDA AUDITIVA, NEGLIGENCIA U OTRA TERCERA ACCIÓN, RESULTADO DE ARTE FUERA DEL SOUNDGYM, O EL USO O INCAPACIDAD DEL SOUNDGYM, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA COMPAÑÍA O UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE LA COMPAÑÍA SE HA AVANZADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EXCEPT WHERE LIABILITY IS MANDATORY, IN WHICH EVENT LIABILITY FOR DAMAGES SHALL BE LIMITED TO FIVE US DOLLARS ($5). EXCEPTO DONDE LA RESPONSABILIDAD ES OBLIGATORIA, EN QUE EVENTO LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SE LIMITARÁ A CINCO DÓLARES AMERICANOS ($ 5).

24. Indemnification 24. Indemnización

You agree to defend, indemnify and hold harmless the Company, its officers, directors, employees and agents, from and against any and all claims, damages, obligations, losses, liabilities, costs, debts, and expenses (including but not limited to attorney's fees) arising from: (i) your use of SoundGym; Usted acuerda defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a la Compañía, sus funcionarios, directores, empleados y agentes, contra y por cualquier reclamo, daños, obligaciones, pérdidas, responsabilidades, costos, deudas y gastos (incluidos, entre otros, los de abogados). tarifas) derivadas de: (i) su uso de SoundGym; (ii) your violation of any term of these Terms; (ii) su violación de cualquier término de estos Términos; (iii) your violation of any third party rights, including without limitation any intellectual property rights or privacy right of such third party; (iii) su violación de los derechos de terceros, incluidos, entre otros, los derechos de propiedad intelectual o los derechos de privacidad de dichos terceros; and (iv) any damage of any sort, whether direct, indirect, special or consequential, you may cause to any third party with relation to SoundGym. y (iv) cualquier daño de cualquier tipo, ya sea directo, indirecto, especial o consecuente, puede causar a cualquier tercero con relación a SoundGym. It is hereby clarified that this defense and indemnification obligation will survive these Terms. Por la presente se aclara que esta obligación de defensa e indemnización sobrevivirá a estos Términos.

25. Copyright Agent 25. Agente de derechos de autor

The Company respects the intellectual property rights of others. La Compañía respeta los derechos de propiedad intelectual de otros. If you believe that your work has been copied or otherwise used in a way that constitutes copyright infringement, please provide the following information in writing to the Company's Copyright Agent: (i) the contact details of the person authorized to act on behalf of the owner of the copyright; Si cree que su trabajo ha sido copiado o utilizado de alguna manera que constituye una infracción de derechos de autor, proporcione la siguiente información por escrito al Agente de derechos de autor de la Compañía: (i) los datos de contacto de la persona autorizada para actuar en nombre del propietario de los derechos de autor; (ii) a description of the copyrighted work that you claim has been infringed; (ii) una descripción del trabajo protegido por derechos de autor que usted reclama ha sido infringido; (iii) a description of the material that you claim to be infringing or to be the subject of infringing activity and that is to be removed or access to which is to be disabled, and information sufficient to permit the Company to locate the material; (iii) una descripción del material que usted reclama que está infringiendo o que es el sujeto de una actividad infractora y que debe eliminarse o cuyo acceso debe desactivarse, e información suficiente para permitir que la Compañía ubique el material; (iv) a statement that you have a good faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; (iv) una declaración de que cree de buena fe que el uso del material en la forma en que se reclama no está autorizado por el propietario de los derechos de autor, su agente o la ley; and (v) a statement that the information in the notification is accurate and, under penalty of perjury, that you are the copyright owner or are authorized to act on behalf of the owner of a copyright that is allegedly infringed. y (v) una declaración de que la información en la notificación es precisa y, bajo pena de perjurio, que usted es el propietario de los derechos de autor o está autorizado para actuar en nombre del propietario de un derecho de autor que presuntamente se ha infringido. The Company's Copyright Agent can be reached via email at contact@soundgym.co Puede comunicarse con el agente de derechos de autor de la compañía por correo electrónico a contact@soundgym.co

26. General 26. General

26.1 These Terms do not, and shall not be construed to create any relationship, partnership, joint venture, employer-employee, agency, or franchisor-franchisee relationship between the parties hereto. 26.1 Estos Términos no lo hacen, y no deben interpretarse para crear una relación de relación, sociedad, empresa conjunta, empleador-empleado, agencia o franquiciador-franquiciado entre las partes de la presente.
26.2 Any claim relating to SoundGym or its use thereof will be governed by and interpreted in accordance with the State of New-York, USA without reference to its conflict-of-laws principles. 26.2 Cualquier reclamo relacionado con SoundGym o su uso de los mismos se regirá e interpretará de acuerdo con el Estado de Nueva York, EE. UU., Sin hacer referencia a sus principios de conflicto de leyes.
26.3 Any dispute arising out of or related to your use of SoundGym will be brought in, and you hereby consent to exclusive jurisdiction and venue in, the competent courts of city of Tel Aviv, Israel. 26.3 Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con su uso de SoundGym será presentada, y por la presente usted acepta la jurisdicción y el lugar exclusivos en los tribunales competentes de la ciudad de Tel Aviv, Israel. You agree to waive all defenses of lack of personal jurisdiction and forum non-convenience and agree that process may be served in a manner authorized by applicable law or court rule. Acepta renunciar a todas las defensas por falta de jurisdicción personal y falta de conveniencia en el foro y acepta que el proceso puede realizarse de una manera autorizada por la ley aplicable o la norma judicial.
26.4 If any provision of this Terms is found to be unlawful, void, or for any reason unenforceable, then that provision will be deemed severable from this Terms and will not affect the validity and enforceability of any remaining provisions. 26.4 Si se determina que alguna disposición de estos Términos es ilegal, nula o por alguna razón no exigible, dicha disposición se considerará separable de estos Términos y no afectará la validez y exigibilidad de las disposiciones restantes.
26.5 No waiver by either party of any breach or default hereunder will be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default. 26.5 Ninguna renuncia por cualquiera de las partes de cualquier incumplimiento o incumplimiento de este documento se considerará como una renuncia de cualquier incumplimiento o incumplimiento anterior o posterior. Any heading, caption or section title contained herein is inserted only as a matter of convenience, and in no way defines or explains any section or provision hereof. Cualquier título, título o sección contenida en este documento se inserta solo por conveniencia y de ninguna manera define o explica ninguna sección o disposición de este documento.
26.6 These Terms constitutes the entire terms and conditions between you and the Company relating to the subject matter herein and supersedes any and all prior or contemporaneous written or oral agreements or understandings between you and the Company. 26.6 Estos Términos constituyen los términos y condiciones completos entre usted y la Compañía en relación con el tema aquí contenido y sustituyen a todos y cada uno de los acuerdos o entendimientos orales o escritos anteriores o contemporáneos entre usted y la Compañía.
(last Revision: Nov. 8th, 2018)